ពីនេះ ពីនោះ
ភាសាចិន «នំបាវ», «នំបៅ» ឬ«នំប៉ៅ» ខ្មែរយើងនៅប្រើស្រពេចស្រពិល
×
ពាក្យចិនដែលខ្មែរយើងសម្គាល់ថាជានំធ្វើដោយប្រអួលលាយស្ករសបោះពុម្ពជាស្រទាប់តូចៗស្តើងៗ ឬជានំដែលមានស្នូរផ្អែម ខ្ចប់នឹងក្រដាស នោះ គឺគេគួរតែហៅថា «នំប៉ៅ» មិនមែន«នំបាវ» ឬ«នំបៅ» នោះទេ។ ដើមឡើយ ប្រភេទនំនេះ ចិនមកខ្មែរ បានធ្វើនំនេះសម្រាប់លក់។ រហូតមកដល់បច្ចុប្បន្ននំប្រភេទនេះ ត្រូវបានខ្មែរយើងនិយមពិសាជាមួយទឹកតែ។
© រក្សាសិទ្ធិដោយ thmeythmey.com