ជាតិ
បទយកការណ៍ / បទសម្ភាសន៍
សង្គមជាតិ
សិលាចារឹកភាសាភូមា៖ ជនជាតិភូមារស់នៅបាត់ដំបងក៏បានមកចារនៅប្រាសាទខ្មែរដែរ រូបភាព៖ លោក លឹម ស្រ៊ូ
× សៀមរាប៖ តាមរយៈការធ្វើជំរឿនរបស់អាជ្ញាធរជាតិអប្សរាបានរកឃើញថា សិលាចារឹកភាសាភូមាដែលសរសេរលើជញ្ជាំងប្រាសាទខ្មែរ មាន១១ផ្ទាំងនៅកន្លែងផ្សេងគ្នា។ ក្នុងចំណោមទីតាំងទាំងនោះ មួយចំនួនធំនៅប្រាសាទអង្គរវត្ត និងមួយចំនួនទៀតនៅរូបសំណាក់ព្រះអង្គងោក ស្ថិតនៅខាងជើងប្រាសាទបាយ័ន។ តាមការស្រាវជ្រាវបានបង្ហាញថា មានជនជាតិភូមាខ្លះបានធ្វើដំណើរពីប្រទេសពួកគេក្នុងតំបន់ផ្សេងគ្នាមកចារអក្សរ និងខ្លះទៀត ជាជនជាតិភូមាដែលរស់នៅប្រកបរបរជីកត្បូងរ៉ែនៅខេត្តបាត់ដំបង។
លោក អ៊ឹម សុខរិទ្ធី អនុប្រធានមជ្ឈមណ្ឌលអន្តរជាតិស្រាវជ្រាវ និងតម្កល់ឯកសារអង្គរ នៃអាជ្ញាធរជាតិអប្សរា បានឲ្យដឹងថា នៅអំឡុងឆ្នាំ២០១៤-២០១៥ មានការចាប់អារម្មណ៍ពីអនុរដ្ឋមន្ត្រីភូមា គឺលោក អ៊ូ ថាន់ស្វ៊េ អំពីសិលាចារឹកភាសាភូមា។ លោកអនុរដ្ឋមន្ត្រីរូបនេះមានចំណាប់អារម្មណ៍លើវិស័យវប្បធម៌ ហើយនៅឆ្នាំដដែលនោះ សិលាចារឹកទាំង១១ផ្ទាំង ដែលរកឃើញនៅក្នុងប្រាសាទខ្មែរ ក៏ត្រូវបានបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស និងបានបោះពុម្ពផ្សាយ។
លោក អ៊ឹម សុខរិទ្ធី បន្ថែមថា អត្ថន័យនៅលើផ្ទាំងសិលាចារឹកទាំងនោះ មានន័យជារួម គឺការបញ្ជាក់ពីឈ្មោះអ្នកសរសេរ ពេលវេលា និងតំបន់ដែលពួកគេរស់នៅ។ ក្នុងការបកប្រែនោះសោត បានធ្វើឲ្យអ្នកស្រាវជ្រាវដឹងទៀតថា អ្នកដែលមកសរសេរនោះ មិនមែនជាភូមាដែលនៅប្រទេសពួកគេប៉ុណ្ណោះទេ តែក៏មានភូមាដែលរស់នៅប្រកបរបររកត្បូងរ៉ែនៅខេត្តបាត់ដំបងនោះផងដែរ។
«ប៉ៃលិនជាភាសាភូមាដែលប្រែថា ត្បូងកណ្តៀង ដែលក្រោយមកក្លាយជាស្រុកមួយរបស់បាត់ដំបង»។ នេះបើតាមការបញ្ជាក់បន្ថែមរបស់លោក អ៊ឹម សុខរិទ្ធី។
គួរបញ្ជាក់ថា ទីតាំងនៃសិលាចារឹកភាសាភូមា មាននៅតាមជើងសសរនៅក្បែរក្តាបែន នៅថែវព្រះពាន់ នៅជាន់បាកាណ និងនៅតាមថែវខ្លះៗនៃប្រាសាទអង្គរវត្ត។ ចំណែកឯនៅក្នុងអង្គរធំ ក្បែរប្រាសាទបាយ័ន សិលាចារឹកភាសាភូមាមាននៅលើសន្លឹកសេមាភ្លោះរបស់ឪបោសថាគារ ព្រះអង្គងោក ដែលស្ថិតនៅខាងជើងនៃប្រាសាទមួយនេះ។ នៅទីតាំងនេះ ធ្វើឲ្យអ្នកស្រាវជ្រាវសន្មត់ថា វាត្រូវបានចារឡើងដោយព្រះសង្ឃភូមាផងដែរ៕
ចង់ដឹងព័ត៌មានច្បាស់ពីបញ្ហានេះ សូមស្តាប់បទសម្ភាសរវាងអ្នកសារព័ត៌មានថ្មីៗ ជាមួយលោក អ៊ឹម សុខរិទ្ធី ដូចតទៅ
Tag:
សិលាចារឹកភាសាភូមា
អ៊ឹម សុខរិទ្ធី
© រក្សាសិទ្ធិដោយ thmeythmey.com