English-Français
យ៉ានតាមដងផ្លូវ
លោក ស៊ី​ល​វ៉ាំ​ង ជនជាតិ​បារាំង​ដែល​និយាយ​ព្នង​
17, Jul 2017 , 12:39 pm        
រូបភាព
​តាំងពី​ឆ្នាំ​១៩៩៣ លោក ស៊ី​ល​វ៉ាំ​ង វ៉ូ​ហ្សែ​ល (Sylvain VOGEL ) បាន​ទៅដល់​ខេត្ត​មណ្ឌល​គី​រី ដើម្បី​ស្នាក់នៅ និង​សិក្សា​ភាសា​ព្នង ឬ (Bunong) រួចទៅហើយ​។ មានកំណើត​ជា​អ្នក​ស្រឡាញ់​ភាសាវិទ្យា លោក Sylvain មិន​ចង់​សិក្សា និង​ស្រាវជ្រាវ​តាមតែ​សៀវភៅ​នោះឡើយ តែ​លោក​ចង់​ស្តាប់ឮ​ការនិយាយ ជជែក​សួរដេញដោល​ដោយផ្ទាល់​របស់​មនុស្ស​តែម្តង​។ កាលពីពេល​ថ្មីៗ​នេះ លោក​បាន​បោះពុម្ពផ្សាយ​សៀវភៅ​មួយ​ដែល​ទាក់ទង​នឹង​ការនិយាយ​អំពី​ពេលវេលា និង​ម៉ោង​តាម​លក្ខណៈ​ប្រពៃណី​របស់​ជនជាតិ «​ប៊ូ​ណង​»​។




​សូម​លោកអ្នក​ស្តាប់​បទ​សម្ភាស​ជា​ភាសា​បារាំង​រវាង នាយ យ៉ាន និង​លោក Sylvain VOGEL៖





Sylvain VOGEL parlait déjà le Français et le dialecte germanique de sa région alors qu’il était encore enfant. Passionné de langues étrangères il n’a cessé tout au long de sa vie de les étudier. Même si pour les besoins de son métier il écrit et est publié, Sylvain est plus un homme de terrain qu’un homme de livres. Il parle une quinzaine de langues. Il a commencé sa carrière de linguiste par une étude très approfondie du Pachto alors qu’il vivait en Afghanistan. Il est également passé par le Pakistan avant de rejoindre le Brésil où il s’est marié. En 1993 il s’est installé en Mondolkiri pour apprendre la langue bunong (terme préféré car employé par cette ethnie elle-même). Son compagnonnage avec les Bunongs se poursuit jusqu’à aujourd’hui même s’il enseigne le Sanskrit à l’université royale de Phnom Penh. Il a récemment publié une étude, dont il nous parle, sur la façon dont le Bunong laisse entrevoir la façon dont est perçu l’espace-temps dans cette culture traditionnelle.





Tag:
 នាយ យ៉ាន​
  Sylvain VOGEL
  Bunong
  Modolkiri
© រក្សាសិទ្ធិដោយ thmeythmey.com