តើ​ពាក្យ Value Chain ប្រែ​មកជា​ខ្មែរ​មួយណា​ត្រឹមត្រូវ​? ខ្សែ​ច្រវាក់​តម្លៃ​? ខ្សែសង្វាក់​តម្លៃ​? ឬ​ខ្សែចង្វាក់​តម្លៃ​?
ជាតិ
តើ​ពាក្យ Value Chain ប្រែ​មកជា​ខ្មែរ​មួយណា​ត្រឹមត្រូវ​? ខ្សែ​ច្រវាក់​តម្លៃ​? ខ្សែសង្វាក់​តម្លៃ​? ឬ​ខ្សែចង្វាក់​តម្លៃ​?
19, Apr 2019 , 9:44 am        
រូបភាព
ដោយ: ថ្មីៗ


ភ្នំពេញ​៖  Value Chain គឺជា​ពាក្យ​អង់គ្លេស​នៅក្នុង​វិស័យសេដ្ឋកិច្ច​ដែល​អ្នក​អ្នកពាក់ព័ន្ធ​ជនជាតិខ្មែរ​មួយចំនួនធំ​ប្រើប្រាស់​ពាក្យ​នេះ​មិនទាន់​ស៊ីចង្វាក់​គ្នា​នៅឡើយ​ទេ​។ អ្នកខ្លះ​បកប្រែ​ថា ខ្សែ​ច្រវាក់​តម្លៃ អ្នកខ្លះ​ថា ខ្សែសង្វាក់​តម្លៃ រីឯ​អ្នកខ្លះ​ទៀតថា ខ្សែចង្វាក់​តម្លៃ​។ សម្រាប់​លោក​បណ្ឌិត ច័ន្ទ សំណព្វ សាស្ត្រាចារ្យ​ផ្នែក​អក្ស​សាស្ត្រ​ខ្មែរ​, ខ្សែ​«​ចង្វាក់​»​តម្លៃ គឺជា​ពាក្យ​ត្រឹមត្រូវ ពោល គឺ​មិនមែន សង្វាក់ ឬ​ច្រវាក់​ទេ​៕

© រក្សាសិទ្ធិដោយ thmeythmey.com