អន្តរជាតិ
ជប៉ុន គ្រោងឲ្យអន្តរជាតិហៅឈ្មោះនាយករដ្ឋមន្ត្រីខ្លួនថា «អាបេ ស៊ិនហ្សូ» វិញ
× មិនមែន ស៊ិនហ្សូ អាបេ (Shinzo Abe) តែ អាបេ ស៊ិនហ្សូ (Abe Shinzo)។ រដ្ឋមន្ត្រីការបរទេសជប៉ុន តារ៉ូ កូណូ បានស្នើឲ្យសហគមន៍អន្តរជាតិ ផ្លាស់ប្ដូររបៀបសរសេរឈ្មោះនាយករដ្ឋមន្ត្រីខ្លួន។ បច្ចុបន្ននេះ ការសរសេរឈ្មោះនៅជប៉ុន ត្រូវបានអនុវត្តតាមបែបលោកខាងលិច គឺនាមបុគ្គល រួចទើបត្រកូលតាមក្រោយ។
ការសរសេរឈ្មោះនៅជប៉ុនតាមបែបបស្ចិមលោក ត្រូវបានអនុវត្តក្នុងរជ្ជកាល Meiji ដែលមកទល់ពេលនេះមានរយៈពេលជិតមួយសតវត្សកន្លះទៅហើយ។ កាលនោះ ការសរសេរឈ្មោះយកលំនាំ «នាម-គោត្តនាម» ជាផ្នែកមួយនៃការធ្វើអន្តរជាតូបនីយកម្មសង្គមជប៉ុន ដែលបានបិទជិតពីពិភពលោកខាងក្រៅជាច្រើនរយឆ្នាំមកហើយនោះ។ ក្រោយមក ការសរសេរបែបនេះ ក្លាយជាស្តង់ដាប្រើជាទូទៅ ទោះមានករណីលើកលែងខ្លះដូចជាឈ្មោះប្រវត្តិសាស្ត្រជាដើម។
យ៉ាងណាមិញ នៅពេលនេះជប៉ុន បានចូលដល់សករាជថ្មីនៃអធិរាជ ណារូហ៊ីតុ ។ រដ្ឋាភិបាលជប៉ុន ក៏ចង់កែប្រែប្រព័ន្ធសរសេរឈ្មោះឡើងវិញដែរ ដោយចាប់ផ្ដើមពីឈ្មោះនាយករដ្ឋមន្ត្រី ស៊ិនហ្សូ អាបេ ជាមុន។ ប៉ុន្តែវាទំនងជារឿងពិបាក។
ថ្លែងទៅកាន់អ្នកសារព័ត៌មាននៅថ្ងៃទី២១ ខែឧសភា រដ្ឋមន្ត្រីការបរទេសជប៉ុន តារ៉ូ កូណូ បង្ហាញក្ដីថា តទៅមុខ ឈ្មោះរបស់ប្រមុខរដ្ឋាភិបាលជប៉ុនគួរសរសេរ «អាបេ ស៊ិនហ្សូ» ។ បើតាមលោក កូណូ កាតសរសេរដោយចាប់ផ្ដើមត្រកូលមុននេះ គឺដូចគ្នានឹងការសរសេរឈ្មោះមេដឹកនាំផ្សេងទៀតដែលមានត្រកូលនៅខាងមុខដូចជា ប្រធានាធិបតីចិន ស៊ី ជិនភីង (Xi Jinping) និងប្រធានាធិបតីកូរ៉េខាងត្បូង មូន ចេអ៊ីន (Moon Jae-in) ។
ទូរទស្សន៍ CNN ផ្សាយថា ប្រមុខការទូតជប៉ុន គ្រោងនឹងដាក់សំណើមួយទៅកាន់ប្រព័ន្ធអន្តរជាតិឲ្យផ្លាស់ប្ដូរការសរសេរឈ្មោះលោក អាបេ ។ លើសពីនោះ លោក កូណូ ក៏សង្ឃឹមថា ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយជប៉ុនដែលផ្សាយជាភាសាអង់គ្លេស នឹងអនុវត្តតាមគោលការណ៍ថ្មីដែរ។
កាលពី២០ឆ្នាំមុន ក្រុមប្រឹក្សាភាសាជាតិរបស់ជប៉ុន ក៏ធ្លាប់លើគំនិតក្នុងការសរសេរឈ្មោះតាមបែបជប៉ុនក្នុងភាសាអង់គ្លេសដែរ ប៉ុន្តែមិនបានជោគជ័យឡើយ ដោយសហគមន៍អន្តរជាតិ និងប្រជាជនជប៉ុនផ្ទាល់បន្តសរសេរឈ្មោះតាមរបៀបលោកខាងលិចដដែល៕
Tag:
ជប៉ុន
ស៊ិនហ្សូ អាបេ
© រក្សាសិទ្ធិដោយ thmeythmey.com