ជាតិ
«រវ៉ាន់ដា» ជាពាក្យត្រូវតាមសទ្ទានុក្រម មិនមែន «រវ្វាន់ដា», «រ្វាន់ដា» ឬ «រវាន់ដា» នោះឡើយ
× សទ្ទានុក្រមឈ្មោះប្រទេស រដ្ឋធានី/រាជធានី របស់ក្រុមប្រឹក្សាជាតិភាសាខ្មែរ មិនតម្រូវឲ្យសរសេរស្មុគ្រស្មាញនោះឡើយ ទាក់ទងឈ្មោះប្រទេស Rwanda។ ភាសាខ្មែរ ត្រូវសរសេរថា «រវ៉ាន់ដា» ខណៈសំណេរមួយចំនួនដែលមិនឯកភាពមានដូចជា «រ្វាន់ដា» ឬ «រវាន់ដា» ជាដើម។
រដ្ឋធានីនៃប្រទេសមួយដែលស្ថិតនៅតំបន់អាហ្វ្រិកខាងកើតមួយនេះ មានឈ្មោះថា «គីហ្គាលី» ដោយទាំងភាសាបារាំង និងអង់គ្លេស សរសេរ «Kigali» ដូចគ្នា។
ចំណាំ៖ កន្លងមក សារព័ត៌មាន ThmeyThmey ទទួលនូវការរិះគន់ទាក់ទងនឹងការតម្រូវឲ្យសរសេរឈ្មោះប្រទេស។ ទាក់ទងនឹងករណីនេះ យើងខ្ញុំគ្រាន់តែចង់បញ្ជាក់ថា សំណេរយើងខ្ញុំផ្អែកលើឯកសារដែលទទួលបានពីស្ថាប័នរដ្ឋ (ក្រុមប្រឹក្សាជាតិភាសាខ្មែរនៃទីស្តីការគណៈរដ្ឋមន្ត្រី) យើងខ្ញុំគ្រាន់តែចង់ឃើញសំណេរដែលមានការឯកភាពគ្នាប៉ុណ្ណោះ ហើយក៏មិនហ៊ានអារកាត់ថា សំណេរតាមទម្លាប់កន្លង មានកំហុសឆ្គងនោះដែរ៕
Tag:
ឈ្មោះប្រទេស
រវ៉ាន់ដា
គីហ្គាលី
© រក្សាសិទ្ធិដោយ thmeythmey.com