ពាក្យខ្មែរ«កាវ»មានន័យខុសពី«កាវ»ជាពាក្យកម្ចីពីចិន
  • ថ្ងៃពុធ ទី១២ ខែកក្កដា ឆ្នាំ២០២៣ ​​ ម៉ោង ៧:២៩ នាទី ព្រឹក
ពាក្យខ្មែរ«កាវ»មានន័យខុសពី«កាវ»ជាពាក្យកម្ចីពីចិន

ពលរដ្ឋខ្មែរភាគច្រើនប្រាកដជាឧស្សាហ៍និយាយពាក្យ«កាវ»សម្រាប់សំដៅលើជ័រស្អិតសម្រាប់បិទឈើ ឬក្រដាសផ្សេងៗ។ ការពិតពាក្យ«កាវ»នេះជាពាក្យកម្ចីពីចិន។ ប៉ុន្តែខ្មែរក៏មានពាក្យនេះខ្លួនឯងដែរ ដែលមានន័យខុសពីពាក្យកម្ចីពីចិន។ 
TTN-Free-Banner-In-Article-PC
 
 
តាមវចនានុក្រមខ្មែរសម្តេចព្រះសង្ឃរាជ ជួន ណាត ពាក្យខ្មែរ«កាវ»ន័យ២បែប ដោយទី១ មានថ្នាក់ពាក្យជាកិរិយាសព្ទ មានន័យថា ទាញយកមក,ទាញដោយត្វាង,ដោយប្រដាប់សម្រាប់កាវផ្សេងៗ។ ឧទាហរណ៍៖ កាវស្លឹកចេក។ 
 
ម្យ៉ាងទៀត«កាវ»មានថ្នាក់ពាក្យជានាមសព្ទ មានន័យថា គ្រឿងប្រដាប់ពាក់ត្រចៀកធ្វើដោយមាស ឬប្រាក់ មានក្បាលកញ្ចុំ មានទងខ្វេរជាតម្ពក់៕ 
 

អ្នកសរសេរអត្ថបទ
© រក្សាសិទ្ធិដោយ thmeythmey.com
Tag:

ថ្មីៗ