ជាតិ
ពលរដ្ឋខ្មែរប្រើបីភាសា៖ អ្នកចាំទី, Goal Keeper, Gardien de but
× នៅក្នុងវិស័យកីឡា ជាពិសេស កីឡាបាល់ទាត់ ពលរដ្ឋខ្មែរភាគច្រើនប្រើប្រាស់ពាក្យដើម្បីហៅអ្នកចាំទីខុសៗគ្នា។ អ្នកខ្លះ ប្រើប្រាស់ពាក្យខ្មែរចំតែម្តង គឺ«អ្នកចាំទី»។ តែអ្នកខ្លះទៀត ប្រើពាក្យបារាំងថា«ហ្គាត យៀង» (Gardien de but) ដែលមានន័យជាភាសាខ្មែរថា «អ្នកចាំទី»។ អ្នកខ្លះទៀត ក៏ហៅតាមភាសាអង់គ្លេសថា«ហ្គូល» ដែលមកពីពាក្យ Goal Keeper ហើយមានន័យថាជាភសាខ្មែរ«អ្នកចាំទី»ដែរ។
ចំពោះពាក្យនេះ បើទោះបីជាពលរដ្ឋខ្មែរហៅខុសគ្នាយ៉ាងណាក៏ដោយ ក៏ពួកគេនៅតែយល់ពីអត្ថន័យនៃពាក្យនេះដដែល។ អត្ថន័យនៃពាក្យជារឿងមួយ តែរឿងមួយទៀត គឺថា ពលរដ្ឋខ្មែរត្រូវការ«អ្នកចាំទី»ដែលពូកែ មិនត្រូវការឡើយ «ហ្គូល» ឬ«ហ្គាត យៀង»ដែលអន់៕
© រក្សាសិទ្ធិដោយ thmeythmey.com