ពីនេះ ពីនោះ
«លាភ»ជាពាក្យខ្មែរ ឯ«ហេង»ខ្ចីពីចិន
× រវាងពាក្យ «ហេង និងលាភ» សុទ្ធតែប្រែមកថា ជាអ្វីមួយដែលមនុស្សទទួលបាន។ ពាក្យខ្មែរ អានថា «លាភ»។ ចំណែកពាក្យ «ហេង» ជាពាក្យកម្ចីពីចិន។ ប៉ុន្តែគេអាចប្រើបានមួយណាក៏បានដែរ គឺត្រឹមត្រូវដូចគ្នា។
គេសង្កេតឃើញមានប្រជាពលរដ្ឋខ្មែរ ពីរប្រភេទ ដែលប្រើពាក្យទាំងពីរនេះផ្សេងគ្នា។ នៅពេលគេទទួលបានអ្វីដែលគាប់ចិត្ត មានពលរដ្ឋខ្មែរ តែងតែនិយាយថា មានលាភ។ ចំពោះពលរដ្ឋខ្មែរ ដែលមានសែស្រឡាយចិន ភាគច្រើនសំដៅយកពាក្យ «ហេង» សម្គាល់លើ របស់ដែលគេទទួលបាន។
បើតាមវចនានុក្រមសម្តេចព្រះសង្ឃរាជ ជួន ណាត បានឲ្យនិយមន័យពាក្យ «ហេង» ជាអ្វីដែលចម្រើន, មានជោគ, សមប្រកប, មានជោគ។ ចំណែកពាក្យ «លាភ» ជាដំណើរការបាន, អ្វីដែលទទួលបាន, ចំណេញ៕
© រក្សាសិទ្ធិដោយ thmeythmey.com