ពីនេះ ពីនោះ
«ស្ងាត់ច្រៀប» មិនមែន «ស្ងាត់ជ្រាប» នោះឡើយ
× យោងតាមវចនានុក្រមខ្មែរ សម្តេចព្រះសង្ឃរាជ ជួន ណាត «ច្រៀប» មានន័យថា ដែលស្ងាត់ឈឹងឥតមានឮសូរសព្ទអ្វី, សូន្យឈឹង។ ដូច្នេះ «ស្ងាត់ច្រៀប» ជាពាក្យត្រឹមត្រូវ មិនមែន «ស្ងាត់ជ្រាប» នោះឡើយ។
ទោះបីពាក្យ «ជ្រៀប» មិនត្រូវបានលើកយកមកពន្យល់ក៏ដោយ ប៉ុន្តែយើងពិនិត្យឃើញថា វចនានុក្រម បានលើកយកពាក្យនេះ ដែលជាសទិសន័យនឹងពាក្យ ឈឹង, សូន្យសូរសព្ទ និង ជ្រងំ។ ក្នុងន័យនេះ យើងក៏អាចសន្និដ្ឋានបានដែរថា ការសរសេរថា «ស្ងាត់ជ្រៀប» ក៏មិនខុសដែរ។
យើងអាចសរសេរបានថា «ស្ងាត់ច្រៀប» ឬ «ស្ងាត់ជ្រៀប» ប៉ុន្តែមិនមែន «ស្ងាត់ជ្រាប» នោះឡើយ។ «ជ្រាប» មានន័យផ្សេងពីនេះ គឺចូលសព្វសាច់, ហូរស្រក់, ទឹកជា្រប។ ដឹង (ជម្រាប), សូមទ្រង់ជ្រាប, សូមទានជ្រាប, សូមជ្រាប, បានជ្រាប ( ប្រើចំពោះតែអ្នកដទៃ ) ៕
© រក្សាសិទ្ធិដោយ thmeythmey.com