ពីនេះ ពីនោះ
«ផ្លាក» គឺជាពាក្យកម្ចីពីភាសាបារាំង plaque, ពាក្យខ្មែរ«ស្លាក»
× ពលរដ្ឋខ្មែរភាគច្រើនប្រើប្រាស់ពាក្យនេះដោយមិនសូវដឹងថា ពាក្យនេះមានដើមកំណើតពីភាសាអ្វីឡើយ លើកលែងតែអ្នកចេះភាសាបារាំងទើបដឹងថា ពាក្យនេះ គឺជាពាក្យកម្ចីមកពីពាក្យបារាំង។
តាមពិត ពាក្យ«ផ្លាក» គឺជាពាក្យកម្ចីពីភាសាបារាំង plaque, ហើយពាក្យខ្មែរ«ស្លាក»។ នៅក្នុងភាសាបារាំង plaque, នៅក្នុងភាសាអង់គ្លេស plate ដែលគេបកប្រែជាភាសាខ្មែរថា បន្ទះលោហៈធាតុស្តើង។ ឧទាហរណ៍ថា ខ្មែរយើងនិយាយថា «ផ្លាកម៉ូតូ»។ តាមពិត វាក្លាយមកពីពាក្យបារាំង plaque de moto ឬភាសាអង់គ្លេសថា Moto bike plate។
លើសពីនេះ អ្វីដែលត្រូវចងចាំ និងបែងចែកឲ្យដាច់នោះ គឺថា ពាក្យ«ផ្លាក» គឺជាពាក្យបារាំង ហើយពាក្យខ្មែរ គឺ«ស្លាក»។ តែទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ក៏អ្នកសិក្សាផ្នែកភាសាមួយចំនួននិយាយថា គេអាចប្រើប្រាស់មួយណាក៏បានក្នុងចំណោមពាក្យពីរនេះ។ តែបើសរសេរតាមខ្មែរ វារឹតតែប្រសើរមែនទែន៕
© រក្សាសិទ្ធិដោយ thmeythmey.com