ជាតិ
ពីនេះ ពីនោះ
«ប្រិតប្រៀង» ជាពាក្យត្រូវ មិនមែន ប្រឹតព្រាង, ព្រឹតព្រៀង ឬ ប្រិតព្រាង ឡើយ
× នៅពេលចូលក្នុង Google ហើយសរសេរពាក្យ ប្រឹតព្រាង, ព្រឹតព្រៀង, ប្រិតព្រាង, ព្រិតប្រៀង ឬក៏ ប្រឹតប្រៀង លោក-អ្នក ច្បាស់ជាឃើញអត្ថបទដែលធ្លាប់សរសេរពាក្យទាំងនេះ ប៉ុន្តែសុទ្ធតែជាពាក្យមិនមាននៅក្នុងវចនានុក្រមខ្មែរ សម្តេច ព្រះសង្ឃរាជ ជួន ណាត។
ពាក្យត្រឹមត្រូវ គឺ «ប្រិតប្រៀង»។ កិរិយាសព្ទនេះ មានន័យថា ប្រិតដោយរឹតត្បិតឲ្យប្រព្រឹត្តហ្មត់ចត់ទៀងទាត់តាមគតិធម៌ និងគតិច្បាប់ មាតាបិតានិងគ្រូបាអាចារ្យប្រិតប្រៀងបុត្រធីតានិងសិស្សានុសិស្ស ឲ្យកាន់សុចរិតប្រព្រឹត្តល្អ; កូនឥតសណ្ដាប់ធ្នាប់ មកពីម្ដាយអាពុកមិនប្រិតប្រៀង ។
ពាក្យ «ប្រិត» ដាច់ដោយឡែកក៏មានន័យថា ដាក់កម្រិតយ៉ាងតឹង, ធ្វើឲ្យមានកម្រិត ឬ បញ្ញត្តមានកម្រិត។ ត្រូវប្រិតបន្ដិចកុំបណ្ដែតបណ្ដោយ ។
ពាក្យ «ប្រៀង» មិនមាននៅក្នុងវចនានុក្រមឡើយ។ រីឯពាក្យ «ព្រាង» មានការពន្យល់មួយផ្សេងទៀត គឺ ធ្វើមួយទ្រួសល្បងមើលសិន; និយាយ, ស្នើមួយលើកមុនល្បងមើលសិន។ ព្រាងការ, ព្រាងសំបុត្រ, ព្រាងសេចក្ដី, ព្រាងដំណើរ, និយាយព្រាង ៕
© រក្សាសិទ្ធិដោយ thmeythmey.com