ចិន និងវៀតណាម ជាប្រទេសជិតខាងគ្នាដែលមានភាពស្រដៀងគ្នាច្រើនទាំងខាងវប្បធម៌ ទំនៀមទម្លាប់ ការស្លៀកពាក់ និងពិធីបុណ្យប្រពៃណីជាដើម ។ នៅក្នុងអត្ថបទនេះ សារព័ត៌មានថ្មីៗ សូមលើកយកលក្ខណៈស្រដៀង និងខុសគ្នាមួយចំនួនតូចរវាងវៀតណាម និងចិន។
ការប្រារព្ធពិធីបុណ្យចូលឆ្នាំថ្មី និងពិធីបុណ្យផ្សេងៗ
វៀតណាម និងចិន តែងតែប្រារព្ធពិធីបុណ្យចូលឆ្នាំថ្មីដែលមានទំនៀមទម្លាប់ស្រដៀងគ្នាជាច្រើនដូចជា ព្យួរដើមឬស្សីជាមួយគោមពណ៌ក្រហម ឱ្យអាំងប៉ាវឆ្នាំថ្មី ជូនពរញាតិមិត្ត បិទអក្សរពណ៌ក្រហមួយគូនៅសងខាងទ្វារចូលជាដើម។ ទាំងនេះជាទំនៀមទម្លាប់ដ៏យូរលង់ ហើយនៅតែរក្សារហូតមកដល់សព្វថ្ងៃនេះ។
មិនត្រឹមតែបុណ្យចូលឆ្នាំប៉ុណ្ណោះទេ ក៏មានពិធីបុណ្យជាច្រើនដែលប្រទេសទាំងពីរលក្ខណៈស្រដៀងគ្នាដូចជា បុណ្យថ្ងៃពេញបូណ៌មីក្នុងខែមករា , បុណ្យឆេងម៉េង , បុណ្យអាហារត្រជាក់, បុណ្យសែនលោកខែ , បុណ្យខ្មោច និងថ្ងៃបុណ្យលើកលែងទោសឱ្យអ្នកបាបជាដើម។
ទន្ទឹមនេះ ទំនៀមទម្លាប់ក្នុងពិធីសែនព្រេន ពិធីរៀបអាពាហ៍ពិពាហ៍ ការដុតក្រដាសទីសក្ការៈ និងជំនឿគ្រូទាយជាដើម ក៏មានលក្ខណៈស្រដៀងគ្នាដែរ។
ស្ថាបត្យកម្មគំនូរ
ដំណើរការនៃការជ្រៀតជ្រែកវប្បធម៌រវាងប្រទេសទាំងពីរបានបន្សល់ទុកនូវសញ្ញាណយ៉ាងច្បាស់លាស់លើស្ថាបត្យកម្ម។ គេអាចទទួលស្គាល់ភាពស្រដៀងគ្នាមួយចំនួននៅក្នុងស្ថាបត្យកម្ម និងប្លង់រវាងព្រះបរមរាជវាំង Beijing Imperial Palace និង Forbidden City និង Hue Citadel។ ជារួមទាំងវៀតណាម និងចិនស្ថិតនៅក្នុងឥទ្ធិពលនៃវប្បធម៌បូព៌ា។ ដូច្នេះភាពស្រដៀងគ្នារវាងស្ថាបត្យកម្មបុរាណទាំងពីរប្រទេស អាចចម្លងគ្នាបានយ៉ាងឆាប់រហ័ស។
ម្ហូបអាហារ
វៀតណាម និងចិនជាប្រទេសទាំងពីរទទួលឥទ្ធិពលយ៉ាងខ្លាំងពីវប្បធម៌អាស៊ី។ បើនិយាយពីរបៀបហូបអាហារវិញគឺមានភាពស្រដៀងគ្នាច្រើន។ រឿងដំបូងដែលត្រូវនិយាយគឺការប្រើចង្កឹះ។ មិនត្រឹមតែវៀតណាម និងចិនទេ ប្រទេសអាស៊ីជាច្រើនដូចជា ជប៉ុន កូរ៉េ... ក៏ប្រើចង្កឹះដែរ។ ទន្ទឹមនេះ គ្រឿងទេសចម្រុះ និងអាហារតាមរដូវក៏មានលក្ខណៈស្រដៀងគ្នាច្រើនដែរ។
ក្រៅពីភាពស្រដៀងគ្នាគេសង្កេតឃើញមានភាពខុសគ្នាមួយចំនួនដែរនៅអំឡុងពេលដំណើរការនៃការជ្រៀតជ្រែកវប្បធម៌។
អក្ខរក្រមក្នុងប្រយោគ
វៀតណាមផ្តល់អាទិភាពលើការសរសេរពីតូចទៅធំ ពីជិតដល់ឆ្ងាយ។ ចំណែកនៅចិន ការសរសេរត្រូវបានធ្វើបញ្ច្រាសលំដាប់មកវិញ។ ឧទាហរណ៍ ប្រជាជនវៀតណាមសរសេរពីថ្ងៃទៅខែនិងឆ្នាំ។ អាស័យដ្ឋានពីផ្ទះលេខ ផ្លូវ ឃុំ ស្រុក ខេត្ត/ក្រុង។ ចំណែកភាសាចិនសរសេរពីឆ្នាំទៅខែទៅថ្ងៃ ហើយអាសយដ្ឋានពីខេត្ត/ក្រុង ស្រុក ផ្លូវ លេខផ្ទះ។
ឯកតារង្វាស់ទម្ងន់
វៀតណាមប្រើឯកតាទម្ងន់ (គីឡូក្រាម) តាមឯកតាស្តង់ដារអន្តរជាតិ។ ទន្ទឹមនេះ ចិនប្រើឯកតារង្វាស់ទូទៅគឺជីន 斤 (០,៥គីឡូក្រាម) ។ ប្រសិនបើអ្នកឃើញនរណាម្នាក់និយាយថា ៩០斤 ចំនួនពិតប្រាកដនៃទំនិញនោះគឺត្រឹមតែពាក់កណ្តាលប៉ុណ្ណោះ។ ជាពិសេសបើទៅទិញម្ហូបហើយសួរតម្លៃតាមទម្ងន់ កុំគិតថាថោកអី ព្រោះតាមពិតត្រឹមតែ០.៥ គីឡូក្រាម។
ការបញ្ចុះតម្លៃទំនិញ
ប្រាកដណាស់អ្នកដែលទើបរៀន ឬធ្វើការនៅបរទេសនឹងមានការភ្ញាក់ផ្អើលចំពោះវិធីនៃការបញ្ចុះតម្លៃត្រូវបានសរសេរ។ នៅវៀតណាម ការបញ្ចុះតម្លៃ ២០ភាគរយមានន័យថា បញ្ចុះតម្លៃ ២០ភាគរយត្រូវចំណាយដែលនៅសល់ ៨០ភាគរយ។ ចំណែកនៅចិន កាលណាគេនិយាយថាបញ្ចុះតម្លៃ ២០ភាគរយមានន័យថាអ្នកត្រូវចំណាយត្រឹមតែ ២០ភាគរយប៉ុណ្ណោះ។ សូមកុំច្រឡំ ហើយសប្បាយរីករាយនៅពេលអ្នកឃើញសញ្ញាបញ្ចុះតម្លៃ ៨០ភាគរយនៅចិន។
អំពីមុខម្ហូប
ម្ហូបវៀតណាម និងចិនមានភាពខុសប្លែកគ្នាច្រើនចំពោះការរៀបចំ។ ប្រជាជនវៀតណាមចូលចិត្តម្ហូបបែបសន្សំសំចៃ ជៀសវាងការធាត់ ហើយវិធីសាស្រ្តកែច្នៃសម្រាប់ម្ហូបប្រចាំថ្ងៃនៅលើតុអាហារជារួមមានបន្លែឆា បាយ ទឹកស៊ុប ទឹកត្រី និងសាច់។ ចំណែកប្រជាជនចិនចូលចិត្តញ៉ាំប្រេង ហើយស្ទើរតែមិនបរិភោគអាហារឆ្អិន។ ប្រសិនបើអ្នកមើលវីដេអូធ្វើម្ហូបចិននៅលើបណ្តាញសង្គម អ្នកអាចមើលឃើញថា ពេលចម្អិនចប់ស្រទាប់ប្រេងអណ្តែតនៅលើមុខម្ហូប លើចាន ហើយមានម្ទេសជាពិសេសគឺមិនអាចខ្វះបាន។
ទាំងនេះ ជាភាពស្រដៀងគ្នានិងភាពខុសគ្នាមួយចំនួនរវាងវៀតណាមនិងចិន។ ពិតជាមានរឿងជាច្រើន ដែលមិនទាន់រៀបរាប់អស់៕