ពីនេះ ពីនោះ
«ប៊ុយរ៉ូ», «អូហ្វីស» និងការិយាល័យ មួយណាជាពាក្យខ្មែរ?
×
លោកទៅ«ប៊ុយរ៉ូ»នៅម៉ោងប៉ុន្មានដែរ? លោកមកពី«អូហ្វីស»នៅម៉ោងប៉ុន្មានដែរ? នេះ គឺជាសំណួរដែលគេតែងតែលឺពលរដ្ឋខ្មែរនិយាយសួរគ្នាទៅវិញទៅមក។ ពួកគេប្រើប្រាស់ពាក្យនេះ តែអ្នកខ្លះ អាចមិនបានដឹងពីឫសគល់នៃពាក្យនេះពិតប្រាកដឡើយ។ តាមពិត ពាក្យ«ប៊ុយរ៉ូ» គឺជាពាក្យកម្ចីមកពីពាក្យបារាំងថា «Bureau» ហើយពាក្យថា«អូហ្វីស» គឺជាពាក្យកម្ចីមកពីភាសាអង់គ្លេស«Office»។
បើយោងតាមការកត់សម្គាល់ ពាក្យ«អូហ្វីស» ទើបត្រូវបានគេប្រើប្រាស់ច្រើន ក្នុងរយៈពេលដែលភាសាអង់គ្លេសចូលមកគ្របដណ្តប់ទីផ្សារនៃប្រទេសកម្ពុជា។ កាលពីពេលមុន ពាក្យ«ប៊ុយរ៉ូ» គឺជាពាក្យពេញនិយម ព្រោះកម្ពុជាធ្លាប់ស្ថិតនៅក្រោមអាណានិគមនិយមបារាំង។
សរុបសេចក្តីមកពាក្យ«Bureau» និង«Office» បកប្រែជាភាសាខ្មែរថា «ការិយាល័យ»។ តាមពិត ពាក្យ «ការិយាល័យ» គឺជាភាសាខ្មែរពិតប្រាកដ ប៉ុន្តែព្រោះឥទ្ធិពលភាសាបរទេស ទើប ខ្មែរភាគច្រើន ពេលនិយាយ ចេះតែភ្លេចវាហើយនិយមប្រើតែពាក្យថា«Bureau» និង«Office» ជំនួសទៅវិញ ៕
© រក្សាសិទ្ធិដោយ thmeythmey.com